Nahoana No Lala-Masaka Omaly, Ka Manjary Tevan-Kamono.
Ce proverbe exprime l’idée de l’inconstance ou du changement imprévu, souvent en mal. Il critique ceux qui, hier encore dignes de confiance, s’avèrent aujourd’hui dangereux ou trompeurs. C’est un appel à la prudence dans nos jugements et nos alliances. Un proverbe équivalent en français pourrait être : « La roue tourne » ou « Il faut se méfier de l’eau qui dort ».
Similaires
- Tsy Nisy Nanao Soa Hoatra Ny Vilany, Fa Raha Vaky, Natao Fanotrehana Akoho.
- Hiragasin'ambanitsena Ka Izay Voa Manodidina.
- Aza Mitari-Bilona Eo Imason'ny Omby
- Aza Atositosika Ny Ondry Botry Fa Tsy Fantratra Izay Hanoa Kambana
- Fotsifotsy Fanahy Toa Takatra, Ka Ny Tain-Kary Avy No Atao Trano.
- Adin'amboa: Izay Mahery No Ombana.
- Aza Ny Antsanga Tsy Aman'orana No Alahatra
- Soron'afon'adala Ny Aloha Tsy Levona Ny Aoriana Asisika Ihany
- Nahoana No Dia Mihitsihitsy Toa Fandraka ?
- Sotroben-Dratsiavanga : Sady Fikapohana Akoho No Fangaroana Anana.