Vady Tsy Tiana Ianteherana Tany Ikafarana Ilevenana.
This proverb highlights the difficulty and risks of being with someone you do not love. It compares such a relationship to unstable soil, suggesting that a relationship not based on love is not only uncertain but also potentially harmful. This implies that the foundation of a relationship should be mutual affection and attachment. The English equivalent proverb could be: ‘Better to be alone than in bad company.’
Related
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.