Tsy Mena-Mivadika Toy Ny Andro Ririnina
This proverb highlights the importance of constancy and self-faithfulness, even in the face of changes and challenges, symbolized here by winter days that change frequently. It teaches us that, unlike winter days which vary, a person should remain stable and true to their values and principles. In English, an equivalent proverb would be: ‘Where there’s a will, there’s a way’.
Related
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Ny Atody Tsy Miady Amam-Bato
- Ny Fiainana Toy Ny Lala-Malama Ka Izay Miraingiraingy No Potraka
- Iri-Mahory Toy Ny Volo Fotsy (Ho Tratra Antitra)
- Izay Mitambatra Vato Fa Izay Misaraka Fasika
- Manjono Lasa -Mamba Ka Sam Maka Ny Tiany
- Ny Hetaheta Tsy Afa-Dronono.
- Ny Fahadisoana Dia Zavatra Tsy Maitsy Alohanao Amin'ny Fiainanao Rehetra
- Zanaka Tsy Nateraka Mahabe Vavorona
- Ny Olombelona Tsy Maina, Tsy Lena.