Raha Mandika Ny Soa Nifanekena Aho, Tsy Satry, Fa Avilin-Draha.
This proverb emphasizes the importance of promises and the commitments made between friends or loved ones. It expresses that despite our good intentions, we may sometimes be unable to fulfill our promises due to unforeseen circumstances beyond our control. In English, the equivalent might be ‘The road to hell is paved with good intentions’ or ‘Promises are only as strong as the person who gives them’. This acknowledges an understanding and tolerance for the helplessness caused by unexpected external obstacles.
Related
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.