Ahitry Am-Pasiñy: Ela Nijaliaña.

This proverb from the Betsimisaraka literally translates to ‘Herbs on sand: suffering has become a permanent state.’ It implies that some difficult and challenging situations can become as constant and unchanging as herbs growing on sand. It’s a metaphor to illustrate persistence and resilience in the face of hardships. An equivalent English proverb would be ‘Enduring like grass in the wind.’

Related