Tsy Misy Mangidy Noho Ny Sakay, Fa Raha Teny Ierana Dia Hanina.
Ce proverbe souligne l’importance du compromis et de l’entente dans les relations, particulièrement en amour ou en amitié. Même lorsque des choses semblent difficiles ou désagréables (comme le piquant du piment), si les deux parties sont d’accord et trouvent un terrain d’entente, elles peuvent surmonter l’inconfort. C’est ainsi que l’on peut s’adapter à des situations difficiles grâce à la coopération et à la compréhension mutuelle. L’équivalent de ce proverbe en français pourrait être : « À cœur vaillant, rien d’impossible ». Cela reflète l’idée qu’avec de la détermination et une bonne entente, on peut surmonter les obstacles ensemble.
Similaires
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.