Sikidy Soa Tsy Andihizana, Sikidy Ratsy Tsy Taniana.
Ce proverbe, d’origine Merina, souligne l’attitude détachée que l’on devrait avoir face aux oracles, qu’ils soient positifs ou négatifs. En d’autres termes, il ne faut pas être trop exalté par la bonne fortune prédite ni être abattu par une prophétie de malheur. On fait peu de cas des oracles car l’essentiel réside dans nos actions et notre travail quotidien. En français, un proverbe équivalent serait « À la grâce de Dieu, travaille et ne t’inquiète pas ». Cela incite à la résilience et à la constance indépendamment des prédictions.
Similaires
- Sikidin-Drahivina : Raha Tsy Lahy, Vavy.
- Andriamanitra Tsy Andrin'ny Olona Andriko Ihany.
- Harem-Bery Foana Toy Ny Menaka Ahoso-Bazimba.
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra ; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Haitraitr'olombelona, Zaka-Nahary, Fa Andriamanitra Ihany No Mandidy.
- Rafotsibe Mita Rano: Izay Hahasoa Ataovin'andriamanitra, Na Ho Rendrika, Na Ho Tafita.
- Aza Mandika Ny Soan-Janahary.
- Toy Ny Atodin'anganga : Ka Avela, Mahafaty Raibe ; Entina, Mahafaty Renibe.
- Tany Mainty Tsy Mba Vazimba.
- Tolo-Kena Maty Jiro, Ka Vintana No Andrasana.