Sendra Masaka, Tokony Hihinana ; Avy Tsy Asaina Nasesiky Ny Razana.
Ce proverbe nous enseigne l’importance de saisir les opportunités lorsqu’elles se présentent. Il utilise la métaphore d’un repas prêt à être consommé pour illustrer cette idée. Dans la culture traditionnelle malgache, les ancêtres occupent une place prépondérante. Il est souvent dit que des choses qui semblent des coïncidences sont en fait orchestrées par les ancêtres. Ainsi, quelqu’un qui arrive sans être invité est considéré comme envoyé par les ancêtres, d’où l’importance de l’accueillir avec hospitalité. L’équivalent en français serait « L’occasion fait le larron ».
Similaires
- Sikidin-Drahivina : Raha Tsy Lahy, Vavy.
- Andriamanitra Tsy Andrin'ny Olona Andriko Ihany.
- Harem-Bery Foana Toy Ny Menaka Ahoso-Bazimba.
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra ; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Haitraitr'olombelona, Zaka-Nahary, Fa Andriamanitra Ihany No Mandidy.
- Rafotsibe Mita Rano: Izay Hahasoa Ataovin'andriamanitra, Na Ho Rendrika, Na Ho Tafita.
- Aza Mandika Ny Soan-Janahary.
- Toy Ny Atodin'anganga : Ka Avela, Mahafaty Raibe ; Entina, Mahafaty Renibe.
- Tany Mainty Tsy Mba Vazimba.
- Tolo-Kena Maty Jiro, Ka Vintana No Andrasana.