Rarako Tsy Zaka, Hoy Ilay Takatra.
Ce proverbe fait référence au cri perçant de l’oiseau appelé « takatra ». Lorsqu’il crie, son cri est si intense que les gens ne peuvent pas l’ignorer. L’expression symbolise un avertissement donné mais que les gens choisissent délibérément d’ignorer, malgré sa clarté et son intensité. C’est comme si on disait ‘je vous ai prévenu, mais vous n’avez pas écouté’. Un proverbe équivalent en français serait ‘Nul n’est plus sourd que celui qui ne veut pas entendre’.
Similaires
- Sikidin-Drahivina : Raha Tsy Lahy, Vavy.
- Andriamanitra Tsy Andrin'ny Olona Andriko Ihany.
- Harem-Bery Foana Toy Ny Menaka Ahoso-Bazimba.
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra ; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Haitraitr'olombelona, Zaka-Nahary, Fa Andriamanitra Ihany No Mandidy.
- Rafotsibe Mita Rano: Izay Hahasoa Ataovin'andriamanitra, Na Ho Rendrika, Na Ho Tafita.
- Aza Mandika Ny Soan-Janahary.
- Toy Ny Atodin'anganga : Ka Avela, Mahafaty Raibe ; Entina, Mahafaty Renibe.
- Tany Mainty Tsy Mba Vazimba.
- Tolo-Kena Maty Jiro, Ka Vintana No Andrasana.