Raha Revom-Potaka, Rano No Manala ; Raha Revon-Teny, Vava No Manala ; Raha Revon'alahelo, Ny Havana No Itarainana.
Ce proverbe malgache signifie que chaque problème a une solution appropriée. Lorsqu’on est couvert de boue, on utilise de l’eau pour se laver. De même, si l’on a des ennuis causés par des paroles, on peut résoudre ces problèmes également avec des paroles. Et lorsque l’on est affligé par une tristesse ou une difficulté émotionnelle, on se tourne vers ses proches, amis ou famille, pour chercher du soutien. Il propose également une approche pragmatique de la résolution des problèmes : trouver la solution appropriée en fonction de la nature du problème. L’équivalent en français pourrait être : « À chaque problème, sa solution ».
Similaires
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.