Raha Mandika Ny Soa Nifanekena Aho, Tsy Satry, Fa Avilin-Draha.
Ce proverbe souligne l’importance des promesses et des engagements pris entre amis ou entre ceux qui s’aiment. Il exprime le fait qu’il peut arriver que, malgré notre bonne volonté, nous ne puissions pas tenir nos promesses en raison de circonstances hors de notre contrôle. En français, l’équivalent pourrait être ‘Faute de mieux, on fait ce qu’on peut’ ou ‘Les promesses n’engagent que ceux qui les tiennent’. Cela montre une compréhension et une tolérance face à l’impuissance causée par des obstacles externes imprévus.
Similaires
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.