Ny Zavona No Manamaizina Ny Mazava
Ce proverbe signifie que ce sont les petites choses gênantes qui empêchent souvent la vérité ou la clarté d’émerger. Tout comme le brouillard obscurcit le soleil, les malentendus ou les petits problèmes peuvent empêcher la compréhension mutuelle et la clarté dans les affaires humaines. L’équivalent en français pourrait être : ‘Ce sont les petites choses qui font échouer les grands projets.’
Similaires
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Ny Atody Tsy Miady Amam-Bato
- Ny Fiainana Toy Ny Lala-Malama Ka Izay Miraingiraingy No Potraka
- Iri-Mahory Toy Ny Volo Fotsy (Ho Tratra Antitra)
- Izay Mitambatra Vato Fa Izay Misaraka Fasika
- Manjono Lasa -Mamba Ka Sam Maka Ny Tiany
- Ny Hetaheta Tsy Afa-Dronono.
- Ny Fahadisoana Dia Zavatra Tsy Maitsy Alohanao Amin'ny Fiainanao Rehetra
- Zanaka Tsy Nateraka Mahabe Vavorona
- Tsy Mena-Mivadika Toy Ny Andro Ririnina