Ny Iray Tahitahin'olombelona, Ny Iray Tahitahin'andriamanitra.
Ce proverbe souligne le fait que les jugements et les bénédictions diffèrent entre les hommes et Dieu. En d’autres termes, ce qui est apprécié et célébré par les humains peut ne pas l’être par Dieu, et vice versa. Il met en lumière la divergence des valeurs et des appréciations entre le divin et le terrestre. Un proverbe français équivalent pourrait être: « L’Homme propose, Dieu dispose. »
Similaires
- Sikidin-Drahivina : Raha Tsy Lahy, Vavy.
- Andriamanitra Tsy Andrin'ny Olona Andriko Ihany.
- Harem-Bery Foana Toy Ny Menaka Ahoso-Bazimba.
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra ; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Haitraitr'olombelona, Zaka-Nahary, Fa Andriamanitra Ihany No Mandidy.
- Rafotsibe Mita Rano: Izay Hahasoa Ataovin'andriamanitra, Na Ho Rendrika, Na Ho Tafita.
- Aza Mandika Ny Soan-Janahary.
- Toy Ny Atodin'anganga : Ka Avela, Mahafaty Raibe ; Entina, Mahafaty Renibe.
- Tany Mainty Tsy Mba Vazimba.
- Tolo-Kena Maty Jiro, Ka Vintana No Andrasana.