Izay Iray Aina, Iray Vatsy.
Ce proverbe évoque la solidarité et le partage entre ceux qui sont unis par des liens affectifs forts, comme la famille ou des amis très proches. Il sous-entend que ceux qui vivent ensemble et partagent des expériences de vie devraient également partager les ressources et le soutien. En français, l’équivalent pourrait être : ‘Partage rime avec ménage’, signifiant que la vie commune implique le partage et la réciprocité.
Similaires
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.