Ahandrom-Bady Tiaña, Manta: Mataña Am-Bötraka, Maleda: Möra Ateliñy.
Ce proverbe signifie que l’amour et la tendresse mettent en lumière les défauts et les qualités des choses. Un plat préparé par une personne qu’on aime est apprécié quel que soit son degré de cuisson ou de consistance. De même, une personne que l’on aime est acceptée et aimée avec ses imperfections. En France, un proverbe équivalent serait : « L’amour rend aveugle ».
Similaires
- Asesiky Ny Fitia Sy Ny Hanina Azy Ka Tsy Mahalala Masoandro Ho Faty
- Misy Rony, Miara-Misotro ; Misy Ventiny Miara-Mitsako.
- Ny Mpivady No Tsy Miresaka, Very Ny Androatokom-Pitiavana.
- Ny Anambadian-Kiterahana Ny Iterahan-Ko Dimby
- Izay Iray Trano, Iray Dinidinika.
- Tiambady Ka Mahay Miresaka
- Toy Ny Jaka : Tsy Hanin-Kahavoky, Fa Nofon-Kena Mitam-Pihavanana.
- Aza Manao Sakaiza Manody.
- Tsy Misy Sambatra Ohatra Ny Fanambadian-Tsitrapo.
- Ny Teny Ierana Tsy Mba Loza.