Ady Samy Kary, Ka Avelao Hisy Maty.
Ce proverbe se réfère aux conflits violents entre individus obstinés ou mauvais sujets. Il compare ces querelles à un combat acharné entre des chats sauvages, suggérant qu’il est parfois préférable de laisser les disputants se battre jusqu’à ce qu’une issue fatale soit atteinte plutôt que de s’impliquer. L’équivalent en français est ‘Lorsque deux chiens se battent pour un os, il est sage de ne pas intervenir.’ Cela montre la futilité et la dangerosité d’intervenir dans des conflits violents entre des personnes égoïstes et obstinées.
Similaires
- Aoka Atao Resaka Fa Mandany Fananana Raha Atao Ady
- Mitsaha-Menomenona Hoatra Ny Vary Sosoa Voatondraka, Na Ny Voangory Mipaika.
- Toy Ny Adin'ny Mpivady Ka Ny Tokoam-Bary Aza Iadiana
- Aza Atao Tsy Tiako Bika Tsy Tiako Tarehy
- Aza Manao “Tsy Miady Tsy Miady Nefa Ny Kobay Ankelika Ihany”
- Adin'ankizy: Miady Maraina, Tsara Hariva.
- Toy Ny Toho Atosiky Ny Mamba, Mandeha Amin-Tahotra.
- Afo Aman-Drano Sady Sakaiza No Fahavalo
- Ny Hohavanina Tsy Misy Fa Ny Iadiana No Betsaka
- Mahasalasala Hoatry Ny Adin'ondrilahy Akorain-Tsy Mifampilanja Avela Ihany Mifamaky Loha