Adala Toa Zokim-Bomanga: Ny Lehibe Indray No Hosenan-Davenona.
Ce proverbe se réfère à la façon dont les grosses patates (ou grandes personnes) se couvrent de cendres lorsqu’elles sont cuites dans les braises, comparativement aux petites patates cuites dans la marmite. On l’utilise pour décrire des personnes qui, par leurs actes, ne se respectent pas et s’exposent au ridicule. Le proverbe équivalent en français pourrait être ‘Se couvrir de ridicule’.
Similaires
- Mandeha Irery, Sahalain'andriamanitra; Mandeha Roa, Sahalain'olombelona.
- Ny Atody Tsy Miady Amam-Bato
- Ny Fiainana Toy Ny Lala-Malama Ka Izay Miraingiraingy No Potraka
- Iri-Mahory Toy Ny Volo Fotsy (Ho Tratra Antitra)
- Izay Mitambatra Vato Fa Izay Misaraka Fasika
- Manjono Lasa -Mamba Ka Sam Maka Ny Tiany
- Ny Hetaheta Tsy Afa-Dronono.
- Ny Fahadisoana Dia Zavatra Tsy Maitsy Alohanao Amin'ny Fiainanao Rehetra
- Zanaka Tsy Nateraka Mahabe Vavorona
- Tsy Mena-Mivadika Toy Ny Andro Ririnina